Bakanishi Admin
Messages : 277 Date d'inscription : 18/08/2009 Age : 30 Localisation : Entre JiYong et Jin
| Sujet: [Parole + Traduction] Ai no Hana (Tatsuya Ueda Solo) Mar 25 Aoû - 21:03 | |
| Parole
Amaoto itsumo no you ni kiite ita namida to Arubamu (Album) itsumo no you ni nagameteta katasumi de hitori
Mada mienai mirai ni obiete iru Dareka dakishimete Tada aishite hoshii
Ai no kakera wo Nigedasanu you ni kudakenu you ni ryoute de dakishime Kono mama kisetsu ga toori sugite mo ano yasashisa wa wasurenai
Sashikomu hikari ni sukoshi memai wo oboete Watashi wo tsutsumi komu you ni yasashiku hanabira ga mau
Kono machi no keshiki mo irodori wo kaete Adokenai yasashii kaze ga hoho wo naderu
Sora wo miagete Ano nanimonai musuu no kumo ni kokoro ubawarete Suzushi hizashi ni terasarete ima sukoshi egao ni narete ki ga shita
Itsuka futari de aruita sakura michi de Kawaranu omoi to nigirishimeta sono te wa Itsumo no egao to itsumo no nukumori Nidoto toki wa modorenai kara
Ai no sakura wa Kono mune ni chiri keshite nido to wa saku koto wa nai kedo Mou ichido itsuka wa ano "michi" wo aruite yuku Mata hana wo sakaseru you ni
Traduction
Comme tout le temps, écoutant la pluie et le déchirement Comme tout le temps, assis seul dans un coin feuilletant un livre
Il y a de la peur pour le futur, que je ne peux pas voir Que quelqu'un m'enlace. Je veux juste être aimé
Ces morceaux d'amour Pour les arrêter de s'échapper, du bouleversement, je les étreindraient fort avec mes deux mains. Même les saisons passent comme ca, je ne peux pas oublier cette gentillesse.
Je me souviens encore de ce soleil, légèrement éclatant Il m'enveloppait doucement, juste comme des pétales de fleur dansant.
Ce chemin, ce paysage, les couleurs ne changeront jamais Enfantin, douce brise qui caresse mes joues
Regardant le ciel Il n'y a rien, mais d'innombrables nuages, mon cœur est pris Sous le soleil frais, tout de suite, je commence a m'habituer à mon sourire
Les fleurs de cerisiers détruisent le chemin que nous avions pris une fois Les souvenirs qui ne changeront jamais, ces mains que j'ai pris Tu souriais tout le temps, tu t'es toujours sentis si bien Encore, nous ne pouvons plus retourner à ce temps à nouveau
Les pétales de fleurs de cerisier éparpillée dans mon cœur, mais elles ne fleuriront plus.
Un jour, encore une fois, je marcherai sur ce "chemin". Pour que les fleurs refleurissent. Credit: Nautiljon | |
|