Sadistic Love


 
AccueilFAQRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 [Parole + Traduction] Kimimichi

Aller en bas 
AuteurMessage
Bakanishi
Admin
avatar

Messages : 277
Date d'inscription : 18/08/2009
Age : 25
Localisation : Entre JiYong et Jin

MessageSujet: [Parole + Traduction] Kimimichi   Mar 25 Aoû - 13:14

Parole

Kono michi aruki dashite 
Dore dake toki ga datte
Umi atsuru shitewa madatte
Totsuzen wakamen chirinan te

Kyomo asuamo asattemo
Todokanai mama demo
Dare demo kawarini naido
hizanmi tsuzukeruu shiadou

Hishimeku hito wo mimo
Kakko ro-ma jinamimo
Douashite wo mishimete
Kaze ki gonna my own way

Doko mademo itsu mademo
Ma Suzuku shinnjiteru
Kimino dochido itsuka
Tsunaka deru you ni

Tamerawazu soko ni mieru
Tashikara asua he
Nando mayou demo
Deaieru soura ga
Zuuto koko ni aru kara

Kono michi aruki dashite
Doko made kidann dakke
Hiroto hananiga sutte te
Naze ga kinou yori omotte

Mikan seru chisuigai
Kimi no last catch wo
Dare no uba enryoshinai to
Hizanmi tsuzukeruu shiadou

Kokoro wo tomeru ni
Hisonderu yaminsa emo
Kono yuu de mika mo sate
Asirirukeru love your days

Owarinakuta eman naku
Massugu tsuzuiteku
Kiminoto chidou itsuka
Tsunaku deru kara

Kono kara umareru last story
Bokura no mamate
Dooku hanarete mo
Miage pasonara
Zutto kawaranai kara

I gonna find my way
keep myself
It's yours for your way
Yumai miasa

Doko mademo itsu mademo
Massugu shinjiteru
Kimino to chidou itsuka
Tsunaga deru you ni

Tamerawazu soko ni mieru
Tashi kara asu he
Nando mayou demo
Deaieru sou kara

Owarinakuta e mannaku
Massugu tsuzuiteku
Kimino to chidou itsuka
Tsuna ga deru kara

Koko kara umareru last story
Bokurano mamate
Otoku hanarete mo
Meguri tsukuno ha
Meguri tsukuno ha
Kitto hajimemari yoru to

Kawaranai kara

Kokoni iru kara

Traduction

Depuis que j'ai commencé à marcher sur ce chemin
Combien de temps déjà s'est écoulé ?
Je reviens sur mes pas après m'être trompé
Et soudainement je tombe sur un chemin séparé

Aujourd'hui aussi demain aussi et après-demain aussi
Même si ça ne te parviens pas
Il n'y a rien qui puisses te remplacer
Mes pas continuent de s'imprimer malgrès mes erreurs

Même ces foules pressées
Et même l'ensemble de cette ville déserte
Je marche vers eux avec ces pieds
Je passe à travers le vent
Mon chemin à moi

Jusqu'à n'importe où Jusqu'à n'importe quand
Tout droit Je continue à croire
Que mon chemin croisera un jour le tien
Le lendemain que tu vois sans hésitation
Peu importe le nombre de fois que tu hésiteras
Il y aura toujours ici un ciel où nous pourrons nous rencontrer

Depuis que j'ai commencé à marcher sur ce chemin
Jusqu'où déjà suis-je venu ?
Je jette quelquechose si j'en ramasse une autre
Et pourtant je me sens plus lourd qu'hier

Sur la carte inachevée j'ai dessiné
Ton dessin d'amour
Personne ne pourra enlever
Nos pas qui continuent de s'imprimer

Même l'obscurité qui sombre
Dans le tunnel de mon coeur
Je l'attrape dans ces bras
Et je continue à courir

Pas de fin Pas de repos
Tout droit, ça continue
Je vais un jour rejoindre ton chemin
Une histoire qui nait d'ici
Si on reste tel que nous sommes
Même éloignés, le ciel que nous verrons ne changera jamais

Je peux trouver mon chemin
Parce que je crois en moi
Si tu trouves ton chemin
Tu vas trouver la réponse

Jusqu'à n'importe où Jusqu'à n'importe quand
Tout droit Je continue a croire
Que mon chemin croisera un jour le tien
Le lendemain que tu vois sans hésitation
Peu importe le nombre de fois que tu hesiteras
Il y aura toujours ici un ciel où nous pourrons nous rencontrer

Pas de fin Pas de repos
Tout droit, ça continue
Je vais un jour rejoindre ton chemin
Une histoire qui nait d'ici
Si on reste tel que nous sommes
Meme éloignés, le ciel que nous verrons ne changera jamais

On va sûrement arriver à cet endroit
Je ne vais pas changer... Je reste ici...


Credit: Nautiljon

_________________
Femme officiel de Jin et amante de JiYong




Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sadistic-love.forumactif.org
 
[Parole + Traduction] Kimimichi
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Takin Back My Love ( parole + traduction )
» B.B. King & Friends : 80 (2005)
» Textes à multiples lectures.
» [KR/ROM/FR] 05- Be My Girl (Jinyoung's solo ♪)
» parole chanson avec traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Sadistic Love :: Kat-tun's world :: Traductions :: Lyrics :: Album :: Break the Records -by you & for you--
Sauter vers: