Sadistic Love
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Sadistic Love


 
AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

 

 [Parole + Tarduction ] 1582 (Kamenashi Kazuya solo)

Aller en bas 
AuteurMessage
Bakanishi
Admin
Bakanishi


Messages : 277
Date d'inscription : 18/08/2009
Age : 30
Localisation : Entre JiYong et Jin

[Parole + Tarduction ] 1582 (Kamenashi Kazuya solo) Empty
MessageSujet: [Parole + Tarduction ] 1582 (Kamenashi Kazuya solo)   [Parole + Tarduction ] 1582 (Kamenashi Kazuya solo) EmptyLun 24 Aoû - 18:57

Parole

Shihai sareru yubisaki made
Kuruoshii hodo shibirete
Atama no naka kowareteyuku
Watashi wa ima naze doko
Me no mae kara hikari ga kie
Towa no nemuri SI-demo

Sasoi monku
Akai sono kuchibiru
Shibireru kokoro
Odoru midareteyuku

Sono chi ni oborete
Somaru

Mihatenu chi ni mukau me wa
Nani wo utsushidashiteyuku no
Douka douka watakushi wo
Sono te de tsukandeite
Tomo ni kizamu haritachi ni
Oku no hou wo kamishimete
Zutto zutto samenu you ni
Mune ni te wo ate negau
Ai wo

Kizu darake no kokoro sae mo
Anata wo mite ieruwa
Yokubou to ka sou ja naku
Muishiki na no SI-demo

Kizu wo iyasu
Kusuri kimochi no
Asu wa izuko e ikareru
Sonna no iya na no

Sono chi ni oborete
Somaru

Anata to no hibi yume mite
Chitte itta hoshitachi wo
Douka douka samenu you ni
Mune ni te wo ate negau
Yasashii no yara nanna no ka
Ichibyou goto ni iro wo kaeru
Zutto zutto watakushi wo
Sono te de tsukandeite
Ai de

Sasoi monku
Kizu wo iyasu

Mihatenu chi ni mukau me wa
Nani wo utsushi dashite yuku no
Douka douka watakushi wo
Sono te de tsukandeite
Tomo ni kizamu haritachi ni
Oku no hoho wo kamishimete
Zutto zutto samenu you ni
Mune ni te wo ate negau
Anata to no hibi yume mite
Chitte itta hoshitachi wo
Douka douka samenu you ni
Mune ni te wo ate negau
Yasashii no yara nanna no ka
Ichibyou goto ni iro wo kaeru
Zutto zutto watakushi wo
Sono te de tsukandeite
Ai de

---

Kizu darake no karada sae mo
Sono chi abite ieru sa
Yokubou dake yume wo mite
Tsuki susumu sa SI demo

Kizu wo iyasu kusuri kimochi ii no
Awai hikari keshite
Modorenaku tomo

Kono chi wo nagashite somare

Wa ga miru yume oikakete
Chitte itta hoshitachi yo
Douka douka samenu yo ni
Mune ni te wo ate negau

Kodoku wo kanashimu hime yo
Ichibyou goto ni iro wo kaete
Zutto zutto kono me ni
Shitagaeshi sono omoi Ai ka


Traduction

Je suis contrôlé, jusqu'au bout de mes doigts
Je suis engourdi au point d'en devenir fou
Tout est en train de se briser dans ma tête
En ce moment, pourquoi, où suis-je ?
Devant moi, la lumière disparaît
Un repos éternel, oui mais

Un discours tentateur
Des lèvres rouges
Mon coeur engourdi
Se met à danser et s'emballe

Je me noie dans ce sang
Et m'en tâche

Ces yeux tournés vers la terre infinie
Que reflètent-ils ?
D'une manière ou d'une autre
Ces mains m'ont saisi
Et en même temps les aiguilles avancent
Et reflètent mon image
J'espère ne jamais me réveiller
Je pose mes mains sur ma poitrine et prie
Pour l'amour

Même un coeur couvert de plaies
Guérit en te voyant
Ce n'est pas du désir,
C'est inconscient, oui mais

Est-ce que ce médicament qui soigne
Les plaies te réconforte ?
Où est parti le lendemain ?
Je suis sous le charme, et je n'aime pas ça

Je me noie dans ce sang
Et m'en tâche

Je rêve des jours que j'ai passés avec toi
Les étoiles sont tombées
"J'espère que, d'une manière ou d'une autre, je ne me réveillerai pas"
Je pose mes mains sur ma poitrine et prie
Je me demande ce qu'est la douceur
Elle change de teinte à chaque seconde
Je suis pour toujours
Saisi par ces mains
[Saisi] par cet amour

Un discours tentateur
Soigne les plaies

Ces yeux tournés vers la terre infinie
Que reflètent-ils ?
D'une manière ou d'une autre
Ces mains m'ont saisi
Et en même temps les aiguilles avancent
Et reflètent mon image
"J'espère ne jamais me réveiller"
Je pose mes mains sur ma poitrine et prie
Je rêve des jours que j'ai passés avec toi
Les étoiles sont tombées
J'espère que, d'une manière ou d'une autre, je ne me réveillerai pas
Je pose mes mains sur ma poitrine et prie
Je me demande ce qu'est la douceur
Elle change de teinte à chaque seconde
Je suis pour toujours
Saisi par ces mains
[Saisi] par cet amour

Même ce corps couvert de plaies
Guérit en baignant dans ce sang
Je ne rêve que de désirs,
Je me fraye un chemin, oui mais

Le médicament qui soigne mes plaies me réconforte
Il éteint la lumière pâle
Qui ne reviendra certainement pas

Fais couler le sang et imprègne t'en

Nous chassons nos rêves
Et les étoiles tombent
"J'espère que, d'une manière ou d'une autre, je ne me réveillerai pas"
Je pose mes mains sur ma poitrine et prie

Oh princesse qui pleure ta solitude
Change cette couleur à chaque instant
Car ces yeux exprimeront pour toujours
Ces sentiments
Est-ce de l'amour ?


Credit: nautiljon
Revenir en haut Aller en bas
https://sadistic-love.forumactif.org
 
[Parole + Tarduction ] 1582 (Kamenashi Kazuya solo)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Parole + Traduction] 00'00'16 (Kamenashi Kazuya Solo)
» [Parole + Traduction] I'll Be With You (Kamenashi Kazuya Solo)
» [Parole + Traduction] W/O notice ?? (Kamenashi Kazuya Solo)
» [Parole + Traduction] Kizuna (Kamenashi Kazeuya Solo)
» Kamenashi Kazuya

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Sadistic Love :: Kat-tun's world :: Traductions :: Lyrics :: Album :: Break the Records -by you & for you--
Sauter vers: